2016年度十大“感动中国”年度人物

2020-05-05 00:36 关键词:2016感动中国人物,感动中国十大人物2017,教书育人 分类:情感信箱 阅读:525

  The Touching China Awards that recognize the country’s most inspiring role models were announced on China Central Television last week.

  上周,中央电视台“激动中国”发表了2016最令人激动的人物。

  Zhang Chao, the PLA Navy fighter who died in a training session, was among the 10 winners along with a doctor, two educators, two scientists and a hero who saved people’s lives in a fire. Let’s have a look at their stories.

  在一次练习义务中不幸捐躯的水师队员张超与别的一位大夫,两名教诲工作者,两名科学家和一位在大火中救人的好汉等10人荣耀被选。让我们一同来看看他们的古迹。

  Zhang Chao

  张超

  Zhang served as a pilot in the aircraft unit of the PLA Navy. He died in a routine training exercise in April.

  张超是中国人民水师航行部分的一位航行员,在客岁4月的一次例行军事演习中捐躯。

  Zhang was recruited by the navy in 2004. After training as a fighter pilot for five years, he joined a naval aviation squadron. In 2015, he passed stringent selection procedures to become a pilot in the country’s first carrier-based aviation force.

  张超于2004年参军,实行了5年战斗机航行员的练习后,他到场了一个水师航空中队。2015年,他经过了严苛的提拔法式,成为了中国首个航母舰载机军队的航行员。

  The 29-year-old was the first member of the unit to die in the line of duty.

  29岁的张超是为国家航母舰载机工作献身的第一位义士。

  Sun Jiadong

  孙家栋

  Sun Jiadong is an academician at the Chinese Academy of Sciences and the chief designer of China’s lunar probe project.

  孙家栋是中科院院士和中国探月工程的总设计师。

  A graduate of Zhukovsky Air Force Engineering Academy of the former Soviet Union, Sun is also known as China’s "Father of Satellites".

  他结业于前苏联茹可夫斯基空军工程学院,被业界公认为中国“卫星之父”。

  He has been leading satellite research since 1967, including the development of China’s first guided missile, first man-made earth satellite, first remote-sensing satellite, and the Beidou navigation satellite.

  他自1967年就可以辅导国家的卫星研讨,包孕中国第一颗导弹、第一颗人造地球卫星、第一颗遥感卫星、以及斗极导航卫星等。

  In 2009, he was granted the nation’s top science and technology award.

  2009年,他取得中国国度最高科技奖。

  Guo Xiaoping

  郭小平

  Guo Xiaoping runs a hospital in Linfen, Shanxi province. In 2004, Guo opened a "love classroom" in the hospital for children with HIV/AIDS who were denied the access to public schools due to their disease. Since then, the classroom has attracted more and more students with the disease. In 2011, the Red Ribbon School established by Guo was included in the national education system.

  郭小平是山西省临汾一家病院的院长。2004年,他为那些得了艾滋病却不克不及到公立黉舍上学的小孩办了一个“爱心教室”。自那时起,这个教室就迷惑了越来越多的艾滋病传染儿童。2011年,他的红丝带黉舍被列入了正式公民教诲序列。

  Liang Yijian

  梁益建

  Liang Yijian is an orthopedist at No 3 Hospital in Chengdu, Sichuan province.

  梁益建是四川省成都市第三病院的一位骨科大夫。

  He has treated more than 1,000 patients with severe scoliosis, or curvature of the spine. Scoliosis is classified as a severe condition, and potentially damaging to a patient’s lungs and heart.

  他治愈了上千个极重度脊柱畸形患者。脊柱侧弯是一种严沉痾,大概会潜伏的影响患者的肺和心脏。

  Liang inserts metal bars into the body of patients to form a brace that helps straighten their backs. In this way, he treated many patients who were told by other hospitals that there was no cure. As many of the patients are from rural and less developed areas, who could not afford the medical cost, Liang has helped raise money for their treatment.

  梁益建将金属条放入患者的体内,构成一个支持以辅助病人挺直背部。经过这类体式格局,他治愈了很多被其他病院声称无救的患者。因为很多病人来自乡村大概贫困地区,没法承担医疗费用,梁益建还帮他们筹集资金。

  Ablin Abliz

  阿布列林.阿不列孜

  Ablin Abliz is a former judge and procurator in Hami prefecture, Xinjiang Uygur autonomous region.

  阿布列林.阿不列孜曾是新疆维吾尔族自治区哈密地区的一位法官和检察官。

  In 1968, the man visited the former residence of Jiao Yulu, a leading example of an honest Party official, in Lankao county, Henan province. After the visit, he made up his mind to be an official like Jiao. In more than four decades of work, Ablin Abliz has remained impartial and clean in each position he has served.

  1968年,他观光了中国标准干部代表焦裕禄位于河南省兰考县的的旧居。自那今后,他下定决心要做一位像焦裕禄一样的好干部。在长达40多年的职涯中,阿布列林.阿不列孜在每一个岗亭上都清正廉洁。

联系邮箱:1390477380@qq.com 客服QQ:1390477380

2002-2019 Copyright © 301女性网 版权所有